סיפור על שנאה וקוסקוס: גלגול שעברה בימים האחרונים מנה בודדת של סלט המוגש בקפיטריה באוניברסיטה היוקרתית ייל בארצות הברית חושף את מימדי טירוף המערכות אליה הגיע מערכת ההשכלה הגבוה בארצות הברית בגילויי שנאה לישראל ואנטישמיות.
סהאר טרק, עורכת עיתון סטודנטים באוניברסיטה היוקרתית, פרסמה ציוץ ברשת החברתית אקס בו הודיעה כי "סלט הקוסקוס הישראלי עם עגבניות ותרד, מנה פופולרית מזה שנים, עברה שינוי שם והמילה 'ישראלי' הוסרה מהשם". העורכת טרחה לציין כי המנה תישאר בדיוק אותו דבר, אך בשם שונה.
יממה לאחר מכן, סטודנטים החלו להעלות תמונות של המנה המוכרת מופיעה בשם הקודם בתפריטי חדר האוכל ברחבי הקמפוס. טרק הגיבה לדברים וציינה כי לאחר שהופעל לחץ על חברת ההסעדה, השם המקורי הוחזר והקוסקוס חזר להיות ישראלי.
חברת ההסעדה של ייל הגיבה לדברים בפרסום בו נכתב: "האותנטיות של המזון והשמות של המתכונים השונים הם נושא שהובא לידיעתנו על ידי סטודנטים בעבר. היו פעמים בהם הרגשנו שהמזון שלנו לא ייצג באופן 'אותנטי' את הארץ והאתניות המוזכרת בשם. למטרה זו, הצוות שלנו קיבל החלטה להוריד שמות של מדינות וקבוצות אתניות מהמתכונים שלנו".
"עם זאת, במקרה הנוכחי עלתה טענה שדרשה עיון חוזר. במקרה הזה, קוסקוס ישראלי (פתיתים) מהווים מרכיב שרשום במפורש ברשימת המרכיבים של המנה. מאחר ומדובר במרכיב העיקרי במנה, יאה שזה יישאר שמה שלהמנה ולכן החלטנו לתקן את השלטים ולהחזיר את השם ישראלי", נכתב בהודעת חברת ההסעדה.
המקרה מציג באור כמעט אבסורדי את הרגישות סביב כל דבר בקשור לישראל ויהדות בקמפוסים בארצות הברית, אך גם את מידת הרגישות של הארגונים השונים באוניברסיטאות לנושאים של זהות, אתניות ושיוך, באופן כזה שמונע מחברו תהסעדה לקרוא למנות על שם ארץ מוצאם, מחשש לפגוע ברגשות התלמידים במידה והמתכון יימצא לא "אותנטי" מספיק.
טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו
