"ישראל היום" הוא גוף תקשורת שנוסד מתוך האמונה שהציבור הישראלי ראוי לעיתונות טובה יותר, מאוזנת יותר ומדויקת יותר. עיתונות שמדברת ולא צועקת. עיתונות אמינה, אובייקטיבית ועניינית. עיתונות אחרת וללא תשלום. המהדורה המודפסת הראשונה פורסמה ב-30 ביולי 2007, וב-2010 הפך "ישראל היום" לעיתון הישראלי בעל שיעור החשיפה הגבוה ביותר בימי חול. מו"ל העיתון היא ד"ר מרים אדלסון. העורך הראשי הוא עמר לחמנוביץ, והעורך המייסד הוא עמוס רגב. אתרי האינטרנט של "ישראל היום" בעברית ובאנגלית, כמו כן היישומונים (אפליקציות) לאנדרואיד ול-iOS, מציגים חדשות מסביב לשעון, תוכן בלעדי, מבזקים ועדכונים, ניתוחים ופרשנויות, וידיאו, פודקאסטים ושידורים חיים. פלטפורמות הדיגיטל של "ישראל היום" כוללות ערוצי חדשות ודעות, תרבות ובידור, לייף סטייל, טכנולוגיה, ספורט, כלכלה וצרכנות, בריאות, חיילים, אוכל, יהדות, תיירות ורכב. ב-2021 עלו לאוויר האתר החדש והיישומון החדש של "ישראל היום" בעברית, במטרה לספק לגולשים חוויה מהירה, עדכנית, בטוחה ונוחה. תכני המהדורה המודפסת של העיתון זמינים גם באתר, במהדורה יומית מקוונת, ואפשר לקבל אותם גם בניוזלטר. מועדון ההטבות הייחודי "הקליקה של ישראל היום" מציע לגולשי האתר הנחות ומבצעים על מוצרים ושירותים. ישראל היום פתוח להערות, לביקורת ולהצעות לשיפור מקהל הקוראים. פנו אלינו במייל hayom@israelhayom.co.il.

X

"חובה לשוב אל הספר הזה": המהדורה המחודשת ל"מדינת היהודים" של הרצל

כולל הערות ביבליוגרפיות, טקסטים נלווים ופרשנות רחבה: ספרו האייקוני של חוזה המדינה רואה אור בגרסה מחודשת בברזיל • ארי רויטמן, עורך המהדורה: "הוצאה מחודשת של הספר בימים הסוערים של ימינו מובנת בהחלט כשאנטישמיות יצאה מהארון - וקיומה של מדינת ישראל מוטל בספק"

,עודכן
0השמעה
בנימין זאב הרצל. צילום: ללא

נוכח העלייה באנטישמיות העולמית וערעור גובר על עצם הלגיטימיות של מדינת ישראל, יוצאת לאור בברזיל מהדורה מחודשת ומועשרת של "מדינת היהודים" מאת בנימין תיאודור הרצל - מניפסט היסוד של הציונות המדינית.

המהדורה, שיצאה לאור על ידי הוצאת "Garamond" מבוססת על התרגום הקלאסי לפורטוגזית משנת 1998, וכוללת הערות ביבליוגרפיות וטקסטים נלווים, הממקמים את הספר מחדש בלב השיח התרבותי והפוליטי בברזיל ובעולם.

המהדורה הפורטוגזית כוללת פרשנות רחבה מאת הסופר והרופא מואסיר סליאר, בעל נגיעות אוטוביוגרפיות, ותרגום מאת החוקר דויד ז’וזה פרז. הספר, שראה אור לראשונה בווינה בפברואר 1896, רואה אור כעת שוב בסאו פאולו.

ארי רויטמן, עורך המהדורה, מסביר: "הוצאה מחודשת של הספר בימים הסוערים של ימינו מובנת בהחלט: צלו של טוטליטריות מאיים להתפשט שוב על פני העולם, האנטישמיות יצאה מהארון - וקיומה של מדינת ישראל מוטל בספק באופן גלוי ונחרץ. גם על ידי יהודים רבים".

המהדורה המחודשת של "מדינת היהודים" בברזיל,

אנדרה לייסט, נשיא "StandWithUs Brasil" כותב בהקדמה החדשה: "המתקפה הרצחנית של חמאס ב-7 באוקטובר 2023 היא תזכורת כואבת לכך שהמאבק על חירותו והישרדותו של העם היהודי טרם תם. תגובתה של ישראל למתקפה אינה רק פעולה צבאית, אלא הצהרה מחודשת על זכותה לקיום, להגדרה עצמית, ולשמירה על חיי אזרחיה בתוך מציאות של עוינות קיצונית".

ברונו בימבי, עיתונאי וסופר, כותב בגב הספר: "ציונות איננה קללה. היא התרגום הפוליטי של תקווה בת אלף שנים - של עם ששאף להיות חופשי בארצו. זהו חזון של אדם שלא רק כתב וחלם, אלא גם ארגן עם ונתן לו מטרה להיאבק עליה. חובה לשוב אל הספר הזה - כדי לשחרר את המילה 'ציונות' מהשבי של בורות ושנאה. אותה שנאה שהפכה את הציונות לא רק לחלום - אלא לצורך היסטורי".

מואסיר סליאר בהקדמה שצורפה למהדורה, חותם במשפט: "האגדה של הרצל הפכה למציאות. כמו כל מציאות - היא איננה מושלמת. אבל עדיפה בהרבה מציאות בלתי מושלמת מהאגדה המושלמת ביותר".

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו

כדאילהכיר