"ישראל היום" הוא גוף תקשורת שנוסד מתוך האמונה שהציבור הישראלי ראוי לעיתונות טובה יותר, מאוזנת יותר ומדויקת יותר. עיתונות שמדברת ולא צועקת. עיתונות אמינה, אובייקטיבית ועניינית. עיתונות אחרת וללא תשלום. המהדורה המודפסת הראשונה פורסמה ב-30 ביולי 2007, וב-2010 הפך "ישראל היום" לעיתון הישראלי בעל שיעור החשיפה הגבוה ביותר בימי חול. מו"ל העיתון היא ד"ר מרים אדלסון. העורך הראשי הוא עמר לחמנוביץ, והעורך המייסד הוא עמוס רגב. אתרי האינטרנט של "ישראל היום" בעברית ובאנגלית, כמו כן היישומונים (אפליקציות) לאנדרואיד ול-iOS, מציגים חדשות מסביב לשעון, תוכן בלעדי, מבזקים ועדכונים, ניתוחים ופרשנויות, וידיאו, פודקאסטים ושידורים חיים. פלטפורמות הדיגיטל של "ישראל היום" כוללות ערוצי חדשות ודעות, תרבות ובידור, לייף סטייל, טכנולוגיה, ספורט, כלכלה וצרכנות, בריאות, חיילים, אוכל, יהדות, תיירות ורכב. ב-2021 עלו לאוויר האתר החדש והיישומון החדש של "ישראל היום" בעברית, במטרה לספק לגולשים חוויה מהירה, עדכנית, בטוחה ונוחה. תכני המהדורה המודפסת של העיתון זמינים גם באתר, במהדורה יומית מקוונת, ואפשר לקבל אותם גם בניוזלטר. מועדון ההטבות הייחודי "הקליקה של ישראל היום" מציע לגולשי האתר הנחות ומבצעים על מוצרים ושירותים. ישראל היום פתוח להערות, לביקורת ולהצעות לשיפור מקהל הקוראים. פנו אלינו במייל hayom@israelhayom.co.il.

X

אל תגידו "המבורגר צמחוני" ו"שניצל טבעוני": ההחלטה הדרמטית של האיחוד האירופי

השימוש במונחים בשריים למוצרים מן הצומח ייאסר לאחר הצבעה שעלתה באיחוד • ההחלטה העלתה זעם רב בקרב הצרכנים הצמחוניים: "זה מטופש, כאילו שאנשים לא יודעים להבחין"

,עודכן
0השמעה
המבורגר טבעוני. צילום: AP

הפרלמנט האירופי הצביע ברוב של 355 מול 247 (ועוד 30 נמנעים) בעד קריאה לנציבות האיחוד ולמועצה לפעול נגד שימוש במונחים "בשריים" עבור מוצרים מן הצומח. לפי ההצעה, שהובלה על ידי חברת הפרלמנט הצרפתייה סלין אימאר מהמפלגה השמרנית (EPP) ייאסר השימוש בשבעה מונחים: "סטייק", "אסקלופ", "נקניקייה", "בורגר", "המבורגר", "חלמון ביצה" ו"חלבון ביצה".

הפרלמנט האירופי,צילום: אי.פי.אי

"סטייק, אסקלופ או נקניקייה הם מוצרים שמגיעים מהרפתות שלנו, נקודה. לא ממעבדות, ולא מצמחים", אמרה אימאר ערב ההצבעה. ההצעה נכללה במסגרת דיון רחב יותר על רפורמה בארגון השוק החקלאי המשותף, שנועדה לחזק את כוחם של החקלאים במשא ומתן מול חברות גדולות.

חבר הפרלמנט האירי בארי קואן ניסה להעביר גרסה מתונה יותר שתאסור רק שמות "שקשורים ישירות לבעלי חיים", כמו "בקר", "עוף" ו"המבורגר", אך ההצעה נדחתה. לדבריו, גרסתו נועדה למנוע בלבול בקרב צרכנים ולמנוע איסור מיותר על מונחים כמו "טונה סטייק".

שיפודי "בשר" טבעוני,צילום: איר ישראל

ההחלטה עוררה הדים ומורת רוח, כמובן, מצד רבים שצורכים את המוצרים הללו. "מה, נשנה את השם של שמן המנוע כדי שאנשים לא ישתו אותו בטעות? זה פשוט מטומטם", אמר בריאיון ריס גיום, הבעלים של חנות המכולת הטבעונית Plantigrade בעיר רן שבצרפת.

גיום, פעיל טבעוני מוכר, לא הסתיר את זעמו על ההחלטה: "האנשים שצורכים מזון מהצומח לא טיפשים. הכינוי 'נקניקייה' לא נועד להטעות אלא כדי להקל עליהם להבין במה מדובר. ובכלל, נקניקייה - מותר לשים בה כל מה שרוצים, לא?"

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו

כדאילהכיר