אזהרה: הידיעה הבאה כוללת ספוילרים ומשני מציאות לפרק 2 של עונה 7 של "מראה שחורה". טרם צפיתם? אולי תעדיפו, לא יודעים, לעשות כל דבר אחר במקום.
האם נטפליקס ו"מראה שחורה" מטרילות את הצופים שלהן ועושות להם גזלייטינג? במילה אחת: בהחלט. סביר להניח שרבים ממעריצי סדרת המד"ב הדיסטופית המשובחת לא שמו לב, אבל הפרק השני בעונה השביעית והחדשה של "מראה שחורה" לגמרי משחק לנו עם הראש. ספוילרים החל מהפסקה הבאה.
הפרק, "בט נואר", עוסק לפי הסינופסיס הרשמי שלו ב"אישה צעירה שמאבדת את שלוותה כשמכרה ותיקה מצטרפת לחברה שבה היא עובדת, מכיוון שרק היא יכולה לראות את המוזרות של העובדת החדשה".
אנחנו יכולים להוסיף שלאותה מכרה ותיקה יש אג'נדה נסתרת וגם יכולת לשנות את המציאות, והיא מנצלת את היכולת הזו כדי לעשות גזלייטינג למי שלא בא לה בטוב.
עכשיו זה נהיה באמת מעניין: מתברר שנטפליקס שחררה שתי גרסאות שונות של הפרק, שמוצגות בפני הצופים באופן שמסתמן כאקראי. הדבר בא לידי ביטוי לאחר 16 דקות ו-10 שניות, בסצנה שבה עובדי החברה מתווכחים לגבי שמה של מסעדת פאסט פוד כלשהי - האם קוראים לה Barnies או Bernies, כלומר עם A או אם E. התשובה? גם וגם.
נטפליקס, כאמור, הפיצה שתי גרסאות של הפרק, כשבגרסה אחת שם המסעדה מאויית על גבי מסך מחשב Barnies, ואילו בגרסה האחרת השם כתוב על אותו מסך בדיוק Bernies (מערכת "ישראל היום" אימתה זאת על ידי צפייה בשתי הגרסאות, ולגמרי עף לנו המוח). לפיכך, הצופים בעצמם לא באמת בטוחים מהו האיות הנכון של שם המסעדה, וזה בעצם גורם לנו לתהות באיזו מציאות מהשתיים אנחנו חיים.
ואם חשבתם שכאן זה נגמר - טעיתם: אפילו חשבונות ה-X הרשמיים של "מראה שחורה" ונטפליקס מתווכחים בינם לבין עצמם לגבי האיות הנכון של שם המסעדה, כאשר החשבון של הסדרה תומך ב-A, לעומת החשבון של שירות הסטרימינג שמצדד דווקא ב-E. הפוסט כבר צבר יותר ממיליון צפיות, אבל תשובה מוחצת לסוגיה עדיין אין – ונראה שלעולם לא תהיה.
טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו