"משחק הטלוויזיה הכי מצליח בארה"ב מגיע סוף־סוף לישראל", הכריז הקריין בקול עמוק, ומייד כוכבים ואורות נוצצים בהקו על המרקע. מוזר, אפילו באמריקה לא ידעו שהוא כזה.
מצד שני, הגודל לא קובע וגם אם הוא לא באמת "הכי מצליח", כל עוד נותנים תחושה חו"לית ומייצרים אשליה של שעשועון מעולם אחר - זה אמור לעבוד עלינו.
אולי זו הסיבה שהובילה להחלטה לא לעברת את שם התוכנית, שנשאר בלעז "Password", מה שמסבך את מי שמנסה לכתוב אותו בעברית.
פאסוורד? פסוורד? הזוי שאיש לא חשב על מילה מתאימה בעברית, ואפילו אירוני, כי מדובר בשעשועון המבוסס על משחקי מילים, ומטרת המתחרים היא לנחש מילים בעזרת רמזים המורכבים ממילה אחת בלבד.
וזהו, לא צריך עוד חוקים וכללים. אחרי שדחפו לנו תחרויות ריאליטי מסועפות ושעשועונים שקשה להבין, חזרו ברשת 13 לבייסיק של הטלוויזיה והשיקו שעשועון צנוע, שמשודר בארה"ב מאז הסיקסטיז ואשתקד קיבל עיבוד מחודש עם ג'ימי פאלון.
מאיה ורטהיימר מנחה, מתמודדים אלמונים נעזרים בקובי מימון ובסלב מתחלף כדי לגרוף את הקופה. לא מיליון ולא הופעה באירוויזיון, אלא מקסימום 25 אלף שקל. אתמול, המנצח הכפיל את סכום הזכייה ל־12 אלף שקלים, ואף שהמונית לאולפן עלתה יותר - כולם צהלו.
פאסוורד היא לא מילה, אבל "Password" היא פתרון מיושן, מהנה ויוצא דופן למלא חורים בלוח השידורים ולספק טלוויזיה שעושה נעים ולא רק צועקת עליך.
טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו