אל תפספסו: הסטארטאפ הישראלי-צרפתי ששבר את שוק הסטרימינג

חברת המדיה והסטרימינג האירופית, הנסחרת בבורסת יורונקסט, הודיעה על רכישת חברת BARY והטכנולוגיה הקניינית שלה, TheSubtil.ai. הפיתוח, שנולד במרכז ה-R&D של החברה בתל אביב, מצליח לפצח את אחד מחסמי היצוא המרכזיים של תעשיית הקולנוע והטלוויזיה תוך שמירה על זכויות המתרגמים.

הסטארט-אפ הישראלי-צרפתי שמוריד את עלויות הכתוביות ב-50%. צילום: TheSubTil.AI

קבוצת המדיה האירופית הוותיקה Netgem, הנסחרת בבורסת יורונקסט (Euronext), הודיעה על רכישה אסטרטגית של הסטארט-אפ הישראלי-צרפתי BARY ושל טכנולוגיית הלוקליזציה מבוססת ה-AI שלו, TheSubtil.ai. במסגרת העסקה, קבוצת Netgem תרכוש את כל הנכסים הטכנולוגיים של החברה ואת יחידת המחקר והפיתוח (R&D) שלה הפועלת בתל אביב, במטרה להאיץ את פריסת הפתרון באולפנים, ברשתות שידור ובפלטפורמות סטרימינג מובילות באירופה.

החברה הרוכשת תטמיע את הפיתוח בתוך חברת הבת ההיסטורית שלה, Eclair by Netgem, הפועלת בשוק שירותי הקולנוע מאז 1907, ותהפוך אותו לחוד החנית של מערך שירותי התרגום וההתאמה שלה לשוק הבינלאומי.

חצי מחיר, חצי מהזמן: האקזיט של הסטארט-אפ התל-אביבי שישנה את מה שאתם רואים בסטרימינג, צילום: TheSubTil.AI

לחתוך את העלויות בחצי

בעידן שבו ענקיות הסטרימינג מחפשות כל העת דרכים לייצא קטלוגים של תוכן לשווקים חדשים, תהליכי התרגום, התמלול וההתאמה הלשונית הפכו לאחד מחסמי הכניסה הכלכליים והלוגיסטיים המרכזיים ביותר. הטכנולוגיה שפותחה ב-BARY במשך 18 חודשי מחקר בישראל, מציעה פתרון ישיר לבעיה הזו.

על פי נתוני החברה, הפלטפורמה מורידה את עלויות הלוקליזציה בכ-50% ומקצרת דרמטית את זמני המסירה. בפועל, השימוש במערכת מסוגל להפחית את עלויות התרגום וההתאמה מטווח של כ-18 יורו לדקת שידור, לעלות של כתשעה יורו בלבד. המערכת כבר הוכיחה את עצמה בשטח ולוקאלזה אלפי סרטים ותוכניות בלמעלה מ-25 שפות, כולל מענה מבוקש לשפות אזוריות באירופה כמו קטלאנית.

AI בשירות העורכים האנושיים

הטכנולוגיה של TheSubtil.ai נשענת על מודל עבודה היברידי המשלב בין בינה מלאכותית יוצרת (Generative AI) לבין תיקוף ואימות אנושי קפדני. המערכת מנהלת תהליך אוטומטי בכמה שלבים:

  • זיהוי דיבור ותמלול: ניתוח הדיאלוגים בזמן אמת וסנכרון מדויק של הטקסט לחלקיקי שניות.

  • מודל מיקום כתוביות: מניעת חפיפות טקסט על גבי המסך וזיהוי אלמנטים גרפיים מובנים.

  • אלגוריתם פורמט אוטומטי: התאמה אוטומטית של חלוקת הכתוביות לפי סטנדרטים קבועים של הלקוח (קצב קריאה, כמות תווים, גופן וזמן תצוגה).

באמצע שני המייסדים של bary. משמאל ומימין 2 מנכ"לים של החברה הגדולה שנסחרת בבורסה netgem, צילום: TheSubTil.AI

עם זאת, בחברה מדגישים כי ה-AI משמש כעוזר בלבד שמטפל במשימות הטכניות והרפטטיביות, בעוד שמתרגמים אנושיים אמונים על הליטוש הסופי, הומור, סלנג וניואנסים תרבותיים. המודל פותח בשיתוף פעולה עם ענקית המדיה הצרפתית Groupe M6 ששימשה כשותפת עיצוב, והטכנולוגיה אף הופעלה בהצלחה על אלפי יצירות שהוקרנו בפסטיבלי הקולנוע הגדולים בעולם, בהם פסטיבל קאן והביאנלה של ונציה.

עסקת הרכישה הזו מסמנת מגמה קריטית בשוק טכנולוגיות המדיה: המעבר לשימוש בבינה מלאכותית אחראית. בניגוד לפתרונות AI גנרטיביים שמנסים להחליף לחלוטין את כוח האדם ומעוררים סכסוכי עבודה, המודל של BARY שומר על זכויות היוצרים והקניין הרוחני של המתרגמים, שממשיכים לקבל תגמולים דרך ארגוני ניהול זכויות קולקטיביים.

בנוסף, הרכישה משקפת את הלחץ הרגולטורי והמסחרי שבו נמצאות ענקיות הסטרימינג הגלובליות. BARY כבר משקיעה משאבים רבים בפיתוח הדור הבא של המוצר שלה, שיתמקד בשוק כתוביות הנגישות לכבדי שמיעה וחירשים - תחום שהופך במהירות לחובה רגולטורית נוקשה ברחבי העולם ומחייב את חברות המדיה לאמץ פתרונות סקילביליים. האקזיט הנוכחי מוכיח כי למרות האתגרים הגיאופוליטיים המורכבים, תשתית ה-R&D הטכנולוגית של תל אביב ממשיכה להוות אבן שואבת למשקיעים בינלאומיים שמחפשים פתרונות תעשייתיים אמיתיים.

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו

כדאי להכיר