לוסי אהריש מאחוריך: אן האת'ווי אמרה "אינשאללה" בראיון - ועוררה סערה

בראיון השער למגזין פיפל, השחקנית זוכת האוסקר דיברה על עתידה ואמרה: "אני רוצה חיים ארוכים ובריאים, אינשאללה" • הדיון ברשת הספיק לצבור אלפי תגובות: "היא לא ציונית? שתלך לעזאזל אינשאללה"

אן האת'וויי ב-2010. צילום: AFP

השחקנית זוכת האוסקר אן האת'ווי שהוכתרה רק בשבוע שעבר לאישה היפה בעולם לשנת 2026 על ידי מגזין פיפל, נמצאת בשיאו של מסע קידום לסרט ההמשך המצופה בכיכובה "השטן לובשת פראדה 2".

בראיון השער למגזין, השחקנית זוכת האוסקר נשאלה על האופן שבו היא מקבלת את גילה, 43, והשיבה כי היא מעריכה כעת את ה"צ'יל" (רוגע) ומביטה על כל עשור חדש בסקרנות במקום בחשש.

כשדיברה על עתידה ועל נושא ההזדקנות, אמרה: "אני רוצה חיים ארוכים ובריאים, אינשאללה, אני מקווה כך. אינשאללה!". השימוש המדויק והנינוח בביטוי הערבי, שמשמעותו המילולית היא "אם ירצה השם", הפך מיד לוויראלי עם מיליוני צפיות ותגובות ברחבי העולם.

     

View this post on Instagram

           

A post shared by Pop Faction - Jasmine Anomnachi (@popfaction)

הסערה סביב הראיון עוררה סקרנות לגבי הרקע של האת'ווי, שהיא אמריקאית ממוצא אירי, גרמני וצרפתי. היא גדלה כקתולית, אך משפחתה הפכה לאפיסקופלית לאחר שאחיה יצא מהארון וכיום היא מגדירה את אמונתה כאישית וככזו שנמצאת בתהליך.

הדיון ברשת, שצבר כאמור מיליוני צפיות ואלפי לייקים ותגובות, התפצל לכל עבר. גולשים רבים הביעו התפעלות מהטבעיות שבה שילבה את המילה. חלקם בירכו אותה בכינויים כמו "מאשאללה, סיסטר אן" - תוך שימוש בביטוי משאללה - שפירושו "מה שרצה אלוהים". בעוד ש"אינשאללה" מבטא תקווה או כוונה לעתיד התלויה ברצון האל, "מאשאללה" משמש כהבעת הערכה, התפעלות או הודיה על דבר טוב שכבר קרה או קיים ולעיתים קרובות נאמר כדי להגן מפני "עין הרע".

היו גולשים שכתבו לה "אינשאללה, נסיכת ג'נוביה שלי" (כשהם מרפררים כמובן לסרט שובר הקופות בכיכובה "יומני הנסיכה") וציינו שהיא משתמשת בביטויים הללו נכון יותר ממוסלמים אדוקים.

"שתלך לעזאזל אינשאללה"

חלק מהביקורות נגעו במישור הדתי והמקצועי - גולש אחד טען ש"לשבח את אלוהים ולהחפיץ מינית את מריה הקדושה לא הולכים יד ביד", ככל הנראה בהתייחסות לפרויקט הקולנועי החדש שלה "Mother Mary" ולצילומים פרובוקטיביים מעברה שנתפסו כמבזים את הדת.

גולש אחר זיהה במחווה מסר סמוי וקונספירטיבי: "היא עושה סרט עם המילה 'שטן' בשם שלו, ופתאום משתמשת במונחים איסלאמיים? לא צריך להיות גאון כדי לראות פה מסר תת הכרתי".

ביקורת נוספת הופנתה כלפי הקהל המוסלמי עצמו מצד גולש שתהה: "אתם חושבים שלמוסלמים באמת אכפת מסלב רנדומלית שזורקת אינשאללה בשיחה ספונטנית בזמן שהעולם קורס בזכות השתיקה שלהם?", כשאחרים הוסיפו: "היא לא ציונית? שתלך לעזאזל אינשאללה", ותקפו את האת'ווי ישירות כשהם קוראים לה "לדבר נגד רצח העם" במקום להסתפק בשימוש בביטויים ערביים לצורכי יחסי ציבור.

גם חייה האישיים עלו לכותרות: בעלה מאז 2012 הוא אדם שולמן, שחקן ומפיק יהודי שגם משמש כאחד הבעלים בחברת התכשיטים James Banks Design ואף עיצב את טבעת האירוסין שלה. השניים נישאו ב-2012 בטקס משולב של רב וכומר ומגדלים את שני בניהם תוך שילוב מסורות יהודיות.

הרגע הויראלי הזה קיבל משנה תוקף דווקא כעת כשביטויים דומים נמצאים במוקד השיח המקוון על האופן שבו שפה ותרבות נודדות בין קהילות. ההתרגשות של גולשים מוסלמים מהמחווה של האת'ווי בולטת במיוחד על רקע תקרית שהתרחשה לאחרונה בפסטיבל קואצ'לה - שם הזמרת סברינה קרפנטר זיהתה בטעות צהלול ערבי (קולולו) כ"יודל" ואמרה שהיא "לא אוהבת את זה".

על רקע חוסר המודעות הזה, ה"אינשאללה" של אן האת'ווי נתפס ברשת כביטוי מורכב של אינטליגנציה תרבותית אך גם כמטרה לחיצי ביקורת פוליטית ודתית בעידן של קיטוב עמוק.

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו

כדאי להכיר