"ישראל היום" הוא גוף תקשורת שנוסד מתוך האמונה שהציבור הישראלי ראוי לעיתונות טובה יותר, מאוזנת יותר ומדויקת יותר. עיתונות שמדברת ולא צועקת. עיתונות אמינה, אובייקטיבית ועניינית. עיתונות אחרת וללא תשלום. המהדורה המודפסת הראשונה פורסמה ב-30 ביולי 2007, וב-2010 הפך "ישראל היום" לעיתון הישראלי בעל שיעור החשיפה הגבוה ביותר בימי חול. מו"ל העיתון היא ד"ר מרים אדלסון. העורך הראשי הוא עמר לחמנוביץ, והעורך המייסד הוא עמוס רגב. אתרי האינטרנט של "ישראל היום" בעברית ובאנגלית, כמו כן היישומונים (אפליקציות) לאנדרואיד ול-iOS, מציגים חדשות מסביב לשעון, תוכן בלעדי, מבזקים ועדכונים, ניתוחים ופרשנויות, וידיאו, פודקאסטים ושידורים חיים. פלטפורמות הדיגיטל של "ישראל היום" כוללות ערוצי חדשות ודעות, תרבות ובידור, לייף סטייל, טכנולוגיה, ספורט, כלכלה וצרכנות, בריאות, חיילים, אוכל, יהדות, תיירות ורכב. ב-2021 עלו לאוויר האתר החדש והיישומון החדש של "ישראל היום" בעברית, במטרה לספק לגולשים חוויה מהירה, עדכנית, בטוחה ונוחה. תכני המהדורה המודפסת של העיתון זמינים גם באתר, במהדורה יומית מקוונת, ואפשר לקבל אותם גם בניוזלטר. מועדון ההטבות הייחודי "הקליקה של ישראל היום" מציע לגולשי האתר הנחות ומבצעים על מוצרים ושירותים. ישראל היום פתוח להערות, לביקורת ולהצעות לשיפור מקהל הקוראים. פנו אלינו במייל hayom@israelhayom.co.il.

היום
שיתוף כתבה
ניסו להסתנן לארץ - אבל טעות קטנה הפלילה אותם
בקרי הגבולות היו בהלם: בתעודות המעבר של מי שהציגו את עצמם כעובדי נתב"ג הוטבע אותו שם - "אושרת" • בירור העלה: מדובר במסתנני עבודה מגאורגיה, התעודות זויפו
נוסעים בכניסה לנתב"ג | צילום: גדעון מרקוביץ'
אין גבול לתעוזה

ניסו להסתנן לארץ - אבל טעות קטנה הפלילה אותם

בקרי הגבולות היו בהלם: בתעודות המעבר של מי שהציגו את עצמם כעובדי נתב"ג הוטבע אותו שם - "אושרת" • בירור העלה: מדובר במסתנני עבודה מגאורגיה, התעודות זויפו

שמעון יעיש
, עודכן
0

Your browser doesn’t support HTML5 audio

כיאה למקום עמוס ורוחש פעילות, מפעם לפעם נרשמים בנתב"ג מקרים לא שגרתיים. אבל שרשרת אירועים מוזרה כמו זו שהתרחשה שם במהלך החודשים האחרונים, גם ותיקי נמל התעופה לא זוכרים.

אנשי רשות האוכלוסין וההגירה קיבלו לאחרונה לא מעט דיווחים על עובדים זרים, שמנסים להסתנן לישראל ללא אישור. חלקם מגיעים ארצה בלבוש של עובדי נתב"ג, אחרים לובשים את מדי עובדי חברות התעופה. לעיתים הם נושאים ציוד נלווה ההולם את "תפקידם", וחשוב מכל, הם מצוידים בתעודה ועליה האות M, אשר משמשת אישור מעבר לעובדים בנמל התעופה.

אבל כפי שהבחינו בקרי הגבולות של רשות האוכלוסין וההגירה, שיטת ההסתננות אמנם יצירתית - אבל במבחן התוצאה לא ממש מוצלחת. על כל תעודת מעבר שכזו כתוב שמו של בעל התעודה, בעברית ובאנגלית.

תעודת מעבר מזויפת של מסתנן מגיאורגיה,

אך מתברר שבתעודות של העובדים הזרים, רובם מגאורגיה, חזר בעברית שם אחד של אישה: אושרת, עובדת מטעם ישראייר בנתב"ג. השם שלה, בוודאי כבר ניחשתם, הופיע גם על תעודותיהם של הגברים, עובדה שסייעה בחשיפת התרמית. לא זו בלבד, אלא שנדמה כי מי שמזייף את התעודות עבור המסתננים אינו שולט בעברית, בלשון המעטה, ולכן מסתבך באופן מביך בתעתיק לאנגלית: בתעודתו של אחד העובדים נכתב השם Dani Daniel, ובתעודתו של אחר - Moshe Narat; ואלו דוגמאות בודדות מתוך זיופים רבים.

את השם בעברית "אושרת", כאמור, שכחו הזייפנים לשנות. כאשר "ישראל היום" פנה אליה לצורך תגובה, אושרת הופתעה מאוד. היא הודתה שלא הייתה מודעת לעניין, ועדכנה באופן מיידי את גורמי הביטחון בחברת ישראייר.

אישור המעבר המקורי מאפשר לעובדים בנתב"ג להגיע לרוב האזורים בו. הוא משמש לפתיחת דלתות וחושף את האזורים הרגישים והמסקרנים ביותר בנמל התעופה. עם זאת, אישור מזויף, כמובן, לא יסייע לבעליו אפילו בפתיחת דלת אחת בנתב"ג - מכיוון שהכרטיס המקורי, המצויד בקורא חכם, נחשב מתוחכם ביותר וקשה לזיוף.

תעודת מעבר מזויפת של מסתנן מגיאורגיה,

מטבע הדברים, עובדים זרים מתמידים בניסיונותיהם להיכנס לישראל באופן בלתי חוקי. ברשות האוכלוסין וההגירה נאלצים להתמודד עם מקרים רבים כאלה. ביוני 2019 נחשפה רשת של עובדים בנתב"ג אשר הבריחה, לפי החשד, אלפי זרים בשיטה מתוחכמת, שזכתה אז לכינוי "מנהרה תת-קרקעית בנתב"ג".

"תפקידם של בקרי הגבול הוא בין השאר לזהות מקרים כמו אלה, שבהם נוסעים מגיעים להשתקע בישראל ולא לתייר אותה, כפי שהם טוענים", הסביר מנכ"ל רשות האוכלוסין וההגירה תומר מוסקוביץ, והוסיף: "במקרה האמור נתקלנו שוב ושוב בתעודות מזויפות עם זהות קבועה, מה שהקל עלינו להבין שמדובר בניסיון לזייף זהות - ועל כך מגיעים שבחים לבקרי הגבול".

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו
Load more...