"ישראל היום" הוא גוף תקשורת שנוסד מתוך האמונה שהציבור הישראלי ראוי לעיתונות טובה יותר, מאוזנת יותר ומדויקת יותר. עיתונות שמדברת ולא צועקת. עיתונות אמינה, אובייקטיבית ועניינית. עיתונות אחרת וללא תשלום. המהדורה המודפסת הראשונה פורסמה ב-30 ביולי 2007, וב-2010 הפך "ישראל היום" לעיתון הישראלי בעל שיעור החשיפה הגבוה ביותר בימי חול. מו"ל העיתון היא ד"ר מרים אדלסון. העורך הראשי הוא עמר לחמנוביץ, והעורך המייסד הוא עמוס רגב. אתרי האינטרנט של "ישראל היום" בעברית ובאנגלית, כמו כן היישומונים (אפליקציות) לאנדרואיד ול-iOS, מציגים חדשות מסביב לשעון, תוכן בלעדי, מבזקים ועדכונים, ניתוחים ופרשנויות, וידיאו, פודקאסטים ושידורים חיים. פלטפורמות הדיגיטל של "ישראל היום" כוללות ערוצי חדשות ודעות, תרבות ובידור, לייף סטייל, טכנולוגיה, ספורט, כלכלה וצרכנות, בריאות, חיילים, אוכל, יהדות, תיירות ורכב. ב-2021 עלו לאוויר האתר החדש והיישומון החדש של "ישראל היום" בעברית, במטרה לספק לגולשים חוויה מהירה, עדכנית, בטוחה ונוחה. תכני המהדורה המודפסת של העיתון זמינים גם באתר, במהדורה יומית מקוונת, ואפשר לקבל אותם גם בניוזלטר. מועדון ההטבות הייחודי "הקליקה של ישראל היום" מציע לגולשי האתר הנחות ומבצעים על מוצרים ושירותים. ישראל היום פתוח להערות, לביקורת ולהצעות לשיפור מקהל הקוראים. פנו אלינו במייל hayom@israelhayom.co.il.

X
שיתוף כתבה
גוגל טרנסלייט חוגגת 20 - ומשיקה עדכון מטורף
מניסוי קטן למפלצת שמשמשת מיליארד אנשים: גוגל טרנסלייט חוגגת 20 שנה והופכת מהרבה יותר מסתם "מתרגמת" • עם פיצ'ר חדש מבוסס AI שינתח את המבטא שלכם וייתן לכם פידבק בזמן אמת, גוגל רוצה שתפסיקו רק להקליד ותתחילו לדבר בביטחון
גוגל טרנסלייט חוגגת 20 - עם פיצ'ר מסקרן במיוחד. צילום: Gemini

גוגל טרנסלייט חוגגת 20 - ומשיקה עדכון מטורף

מניסוי קטן למפלצת שמשמשת מיליארד אנשים: גוגל טרנסלייט חוגגת 20 שנה והופכת מהרבה יותר מסתם "מתרגמת" • עם פיצ'ר חדש מבוסס AI שינתח את המבטא שלכם וייתן לכם פידבק בזמן אמת, גוגל רוצה שתפסיקו רק להקליד ותתחילו לדבר בביטחון

,עודכן
0השמעה
[object Object]

שירות התרגום הפופולרי בעולם, גוגל טרנסלייט, מציין השבוע אבן דרך מרשימה של 20 שנות פעילות.מה שהחל בשנת 2006 כניסוי צנוע בבינה מלאכותית, הפך לכלי עבודה חיוני עבור ליותר ממיליארד משתמשים מדי חודש. כדי לחגוג את המאורע, גוגל לא מסתפקת בעוגה ומשיקה פיצ'ר חדש ומסקרן במיוחד: "אימון הגייה".

המורה הפרטי שמסתתר בטלפון

הכלי החדש נועד לענות על אחד הצרכים הגדולים ביותר של לומדי שפות: הביטחון לדבר. המערכת, המבוססת על מודלי AI מתקדמים, מקשיבה למשתמש בזמן שהוא מקריא משפטים ומספקת משוב מיידי. היא מסוגלת להצביע בדיוק על המילים שבוטאו לא נכון ולהציע תיקונים כדי שהדובר יישמע טבעי ומדויק יותר. המטרה היא לאפשר למטיילים ולאנשי עסקים להתאמן "על יבש" לפני שהם פותחים את הפה בסיטואציות אמיתיות.

גוגל טרנסלייט חוגגת 20,צילום: גוגל

במהלך שני העשורים האחרונים, השירות עבר מהפכה של ממש. אם פעם היינו מקבלים תרגומים מילוליים ומגוחכים, היום המערכת נסמכת על משפחת מודלי השפה Gemini. השילוב הזה מאפשר ל-Translate להבין סלנג, הקשרים תרבותיים וביטויים מורכבים ב-250 שפות שונות, המכסות כ-95% מאוכלוסיית העולם.

ארגז הכלים המלא של המטייל

גוגל מזכירה כי שירות התרגום שלה הוא כבר מזמן לא רק "תיבת טקסט". האפליקציה כוללת כיום יכולות כמו:

  • תרגום חזותי:באמצעות Google Lens, ניתן לכוון את המצלמה לשלט או תפריט ולקבל תרגום על גבי המסך.

  • תרגום חי:ניהול שיחות קוליות רציפות בזמן אמת, תוך שמירה על טון הדיבור המקורי של הדובר.

  • Circle to Search:היכולת לתרגם כל טקסט שמופיע על מסך האנדרואיד פשוט על ידי הקפתו.

גוגל טרנסלייט (אילוסטרציה),צילום: GettyImages

מתי זה אצלנו?

כמיטב המסורת של גוגל, הפיצ'ר החדש לאימון הגייה מושק בשלב זה באופן מדורג. נכון לעכשיו, הוא זמין למשתמשי אנדרואיד בארה"ב ובהודו בלבד, ותומך בשפות אנגלית, ספרדית והינדי. עם זאת, בחברה מבטיחים כי התמיכה בשפות נוספות (ובתקווה שגם בעברית) ובאזורים גיאוגרפיים נוספים תתרחב במהלך החודשים הקרובים.

נראה שגוגל טרנסלייט מפסיקה להיות רק "מילון" והופכת למאמנת אישית, כזו שרוצה לוודא שבפעם הבאה שתזמינו קפה בפריז או בברצלונה - לא רק יבינו אתכם, אלא גם יחשבו שאתם מקומיים.

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו