הישראלי שכבש את המונדיאל: "חשוב לאפשר לאנשים להרגיש חלק"

תומר לוי, מייסד חברת Sign Now, אשר מנהלת מול פיפ"א אופרציה במסגרתה היא מתרגמת את תקצירי המונדיאל לשפת הסימנים עבור הצופים החירשים: "המטרה היא לאפשר לכולם להיות חלק" • וגם: היוזמות הנוספות, יצירת הקשר עם פיפ"א ואיך הכל התחיל?

גביע המונדיאל. צילום: AP
בכל יום במהלך המונדיאל, דקות ספורות לאחר שריקת הסיום, מיליוני אוהדים ברחבי העולם נכנסים לצפות בתקצירי המשחקים, להתווכח על השערים ולהישאר חלק מהשיח סביב הטורניר הגדול בעולם. אבל עבור מיליוני אנשים חירשים, החוויה הזאת במשך שנים לא הייתה מובנת מאליה.
 
מאחורי הקלעים של מונדיאל 2026 פועלת אופרציה ישראלית שכמעט אף אחד מהצופים אינו מכיר. בזמן שהאוהדים עדיין חוגגים את הניצחון או מתווכחים על החלטת השופט, צוות של מתורגמנים שומעים וחירשים בישראל כבר מתחיל לעבוד במרוץ נגד הזמן. בתוך שעות ספורות הוא מתרגם את תקציר המשחק לשפת הסימנים, כך שגם אוהדים חירשים ברחבי העולם יוכלו לחוות את הרגעים הגדולים של הטורניר.
 
המזוודה שתישא את גביע העולם, צילום: מתוך פייסבוק Yanko Design

הישראלי שבזכותו החירשים נהנים מהמונדיאל

מאחורי הפרויקט עומדת חברת Sign Now, שהקים תומר לוי (35), בוגר תוכנית המנהיגות שגרירי רוטשילד מבית שותפויות אדמונד דה רוטשילד. לוי נחשף לעולמה של קהילת החירשים עוד בתקופת לימודיו במסגרת פעילות חברתית, מפגש ששינה את מסלול חייו והוביל אותו להקים מיזם שמטרתו להפוך את העולם לנגיש יותר עבור אנשים חירשים.
 
אחת מנקודות המפנה הייתה חיבור שנוצר עם נציגים של פיפ"א במסגרת כנס של שותפויות אדמונד דה רוטשילד. אותו חיבור הוביל בהמשך לפגישה הראשונה עם אנשי הארגון - ומשם החל המסע שהוביל את החברה אל מאחורי הקלעים של המונדיאל.
 
לצדו של לוי פועלת הילה אלמוג, אישה חירשת הפועלת לקידום קהילת החירשים בישראל ובעולם. היא שותפה לפעילות הבינלאומית של החברה.
 
תומר לוי,
 
כיום חברת Sign Now מחברת אדם חירש למתורגמן לשפת הסימנים בזמן אמת ומאפשרת לו לתקשר עם בתי חולים, חדרי מיון, משרדי ממשלה, רשויות מקומיות, חברות עסקיות וגופי חירום. השירות מנגיש כיום כ־70 מוקדי שירות בישראל.
 
במקביל הרחיבה החברה את פעילותה גם לזירה הבינלאומית, שם היא מנגישה את תחרות האירוויזיון, את סדרת גמר ה־NBA וכמובן גם את תכני המונדיאל של פיפ"א.
 
הדרך לשיתוף הפעולה עם פיפ"א הייתה רחוקה מלהיות פשוטה. לוי מספר שניסה ליצור קשר עם אנשי הארגון, אך לא קיבל מענה. בסופו של דבר עלה על מטוס ונסע למשרדי פיפ"א בציריך. בדרך לשם עוד קיבל טלפון ממנהל המדיה שביקש לדחות את הפגישה, וגם בכניסה התבקש לחזור ביום אחר.
 
במקום לוותר הוא נשאר להמתין. כשזיהה את מנהל המדיה יורד במדרגות, ניגש אליו, הציג את עצמו וביקש כמה דקות מזמנו. אותה שיחה קצרה הובילה לפגישה, אחריה לפגישות נוספות, ובסופו של דבר לשיתוף הפעולה שנמשך עד היום. מאז הייתה Sign Now שותפה להנגשת מונדיאל קטאר, מונדיאל הנשים, המונדיאל לנבחרות צעירות וכעת גם מונדיאל 2026.
 
שחקני נבחרת ספרד חוגגים עלייה לגמר המונדיאל, צילום: רויטרס

"המטרה - לאפשר לאנשים להרגיש חלק"

העבודה האמיתית מתחילה אחרי שריקת הסיום. בסיום כל משחק מקבלת החברה מפיפ"א תקציר רשמי באורך של שתיים עד ארבע דקות. מכאן מתחיל מרוץ נגד הזמן: מתורגמן שומע מתרגם את התקציר לשפת הסימנים הישראלית, מתורגמן חירש מתרגם אותו לשפת סימנים בינלאומית, לאחר מכן מצולם הסרטון, נערך ומועבר לחברת ההפקה של פיפ"א, שמעלה אותו לפלטפורמת FIFA+.
"אנחנו מקבלים את התקציר, מתרגמים אותו, מצלמים, עורכים ושולחים בחזרה. זו אופרציה שנמשכת לאורך כל המונדיאל", אומר לוי.
 
לצד הפעילות סביב אירועי הספורט הגדולים בעולם, ממשיכה החברה לעסוק גם במציאות היומיומית של אנשים חירשים בישראל. לפי נתוני החברה, שירותי התרגום שלה סייעו לאורך השנים בלמעלה מ־450 מקרים מצילי חיים, בהם פניות לבתי חולים וחדרי מיון, וכן במצבי חירום כמו מתקפת 7 באוקטובר ומלחמת אוקראינה-רוסיה.
 
עבור לוי, ההצלחה אינה נמדדת רק בשיתוף הפעולה עם פיפ"א. "זה חשוב לאפשר לכולם להיות חלק מאירוע כזה ברמה העולמית. אנחנו עושים את זה גם באירוויזיון וגם ב־NBA, אבל בסוף המטרה היא אותה מטרה, לאפשר לאנשים להרגיש חלק".
 
israelhayom

הכתבות ועידכוני הספורט החמים אצלך בטלגרם

להצטרפות
שחקני נבחרת ארגנטינה חוגגים עם ליונל מסי, צילום: רויטרס
טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו

כדאי להכיר