"פחדנים. השלט היה כתוב בסינית?": מי הצליחו להכעיס את שרון פרי?
שדרנית הספורט לא היתה יכולה לשתוק לחמשת הזרים של מכבי חיפה, אחרי שלא הניפו את השלטים למען החזרת החטופים: "אין קשר להסברה, יש קשר ללהיות בני אדם"
Your browser doesn’t support HTML5 audio
המחאה בעולם הספורט נגד חמשת הזרים של מכבי חיפה לא פוסקת. אחרי האוהדים, שחקני עבר כמו יניב קטן שיצא במסר חריף, וגם פוליטיקאים שנדחפו, הגיעה תורה של שדרנית הספורט שרון פרי להביע את דעתה על מי שסרבו מסיבות כאלה ואחרות שלא להניף את השלטים למען החזרת החטופים.
המסר של פרי מיועד לחמשת הזרים בלבד של נשיא המועדון יענקל'ה שחר: "בזמן שהפעימה הבאה יוצאת לדרך ועוד חטופים נמצאים בשבי חמאס, שחקני חיפה לא הבינו? נו באמת! האם זה בסינית?! רשום באנגלית כל כך מובנת - BRING THEM HOME".
פרי לא עצרה כאן: "זה כל כך ברור, כל כך פשוט, כל כך אנושי. האם יש אזרח בעולם שהוא כל כך מנותק מהטבח הנוראי שהיה פה ב-7 באוקטובר? בין החטופים היו אמריקאים, תאילנדים, צרפתים. כאדם, לא משנה מאיזו דת, גזע או מין, לא הייתם רוצים שיחזרו הביתה?".
לסיכום כתבה פרי בחריפות: "אף אחד לא ביקש מהם לגנות! ביקשו שיחזיקו שלט להחזרת החטופים. אין קשר להסברה, יש קשר ללהיות בן אדם... פחדנים".
טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו


