"ישראל היום" הוא גוף תקשורת שנוסד מתוך האמונה שהציבור הישראלי ראוי לעיתונות טובה יותר, מאוזנת יותר ומדויקת יותר. עיתונות שמדברת ולא צועקת. עיתונות אמינה, אובייקטיבית ועניינית. עיתונות אחרת וללא תשלום. המהדורה המודפסת הראשונה פורסמה ב-30 ביולי 2007, וב-2010 הפך "ישראל היום" לעיתון הישראלי בעל שיעור החשיפה הגבוה ביותר בימי חול. מו"ל העיתון היא ד"ר מרים אדלסון. העורך הראשי הוא עמר לחמנוביץ, והעורך המייסד הוא עמוס רגב. אתרי האינטרנט של "ישראל היום" בעברית ובאנגלית, כמו כן היישומונים (אפליקציות) לאנדרואיד ול-iOS, מציגים חדשות מסביב לשעון, תוכן בלעדי, מבזקים ועדכונים, ניתוחים ופרשנויות, וידיאו, פודקאסטים ושידורים חיים. פלטפורמות הדיגיטל של "ישראל היום" כוללות ערוצי חדשות ודעות, תרבות ובידור, לייף סטייל, טכנולוגיה, ספורט, כלכלה וצרכנות, בריאות, חיילים, אוכל, יהדות, תיירות ורכב. ב-2021 עלו לאוויר האתר החדש והיישומון החדש של "ישראל היום" בעברית, במטרה לספק לגולשים חוויה מהירה, עדכנית, בטוחה ונוחה. תכני המהדורה המודפסת של העיתון זמינים גם באתר, במהדורה יומית מקוונת, ואפשר לקבל אותם גם בניוזלטר. מועדון ההטבות הייחודי "הקליקה של ישראל היום" מציע לגולשי האתר הנחות ומבצעים על מוצרים ושירותים. ישראל היום פתוח להערות, לביקורת ולהצעות לשיפור מקהל הקוראים. פנו אלינו במייל hayom@israelhayom.co.il.

היום
שיתוף כתבה
מאדאם באטרפליי: העלילה מרסקת והביצוע מרגש וסוחף
האופרה הישראלית מציגה בימים אלה את יצירתו האייקונית של פוצ'יני, שבמרכזה סיפור אהבה טראגי בין קצין צי אמריקאי לנערה יפנית חסרת כל • דרך סולנים שניחנו בקולות חזקים ובנוכחות מרשימה, הרגש מתפרץ והלב נקרע
מתוך האופרה. נישואים זמניים בלבד | צילום: יוסי צבקר

מאדאם באטרפליי: העלילה מרסקת והביצוע מרגש וסוחף

האופרה הישראלית מציגה בימים אלה את יצירתו האייקונית של פוצ'יני, שבמרכזה סיפור אהבה טראגי בין קצין צי אמריקאי לנערה יפנית חסרת כל • דרך סולנים שניחנו בקולות חזקים ובנוכחות מרשימה, הרגש מתפרץ והלב נקרע

מתן אורן
, עודכן
0

Your browser doesn’t support HTML5 audio

את האופרה "מדאם באטרפליי" מאת פוצ'יני שמוצגת בימים אלו באופרה הישראלית כמעט מתבקש לקרוא כמשל על מורשתו ההרסנית של הקולוניאליזם: קצין הצי האמריקאי הזחוח, פינקרטון, מבקש להנעים לעצמו את השהות ביפן על ידי "נישואים" זמניים עם צעירה מקומית. הצעירה, צ'ו-צ'ו סאן, בת חמש עשרה בלבד, חסרת כול, מתמסרת לו בגוף ונפש. היא מתנכרת ממשפחתה ומתרבותה, ואף מאמצת את האל ה"אמריקאי" של פינקרטון, שאינו "שמן ועצלן כמו האלים של יפן".

אך הבלתי נמנע מתרחש, ופינקרטון חוזר לארה"ב. צ'ו-צ'ו סאן, שאותה כינה "מאדאם באטרפליי", ננטשת. היא ממתינה לשובו במשך שלוש שנים, ובינתיים מגדלת את ילדם המשותף. לבסוף הוא חוזר - אך עם אשתו האמריקאית. פינקרטון אמנם מתעשת ומבין מה עולל לנערה, אך זה כבר מאוחר מדי. הסוגה האופראית שבמסגרתה פעל פוצ'יני לא נוטה לגלות סלחנות לגיבורה הנשית, והסוף של "מאדאם באטרפליי" מפלח לב והופך קרביים.

למרות הרצון לקרוא את האופרה כמשל ולחלץ ממנה אמירות אידאולוגיות נוקבות, עוצמת הרגש ב"מאדאם באטרפליי" כמעט מייתרת קריאה כזאת. מי יהרהר על מחיקת הזהות הקולוניאלית למול דואט האהבה המופלא, המשכר, של באטרפליי ופינקרטון במערכה הראשונה? איך אפשר בכלל לחשוב על ניכוס תרבותי כששומעים את האריה של באטרפליי מהמערכה השנייה, "יום אחד נראה", שבה מדמיינת הנערה היפנית, באיטלקית כמובן, את שובו של אהובה האמריקאי?

מתוך האופרה. הסוף הטראגי מגיע, צילום: יוסי צבקר

השפה של פוצ'יני היא בראש ובראשונה שפת הרגש. לא היה מלחין כמוהו שהצליח לדובב רגש גולמי ולוהט מדמויותיו, ולהפוך אותן במגע אמן לדמויות בשר ודם עם רגש פועם - לעיתים מדמם ממש. הצינור שדרכו מביע פוצ'יני את הרגש הוא הקול האנושי, וביצוע מוצלח של "מאדאם באטרפליי" תלוי יותר מכול בזמרים.

בהפקה הנוכחית מצליחה אלה וסילביצקי לשכנע מאוד בתפקיד הראשי: היא פגיעה, תמימה, אך גם בעלת עוצמות מפחידות כמעט. הופעתה לבדה מצדיקה הגעה לבית האופרה. לצידה שר אוטאר יורז'יקייה הגיאורגי את תפקיד פינקרטון עם קול טנור נעים ביותר ונוכחות מרשימה. שאר הצוות לא הרשים במיוחד, אך באופרה כזאת, הנשענת כמעט כולה על דמותה של צ'ו-צ'ו סאן, זה פחות שינה. התזמורת, בניצוחו של דן אטינגר, ליוותה במסירות את הזמרים, אך לא תמיד בתנופה ובהקפדה.

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו
Load more...