בין רוסיה לאוקראינה - גרסת הפסטיבל

בתיאטרון גשר מתכוננים לפסטיבל הבינלאומי, שיוקדש למנהל המיתולוגי יבגני אריה שהלך לעולמו • על רקע המלחמה באוקראינה, החליטו לתת השנה את הבמה לאמנים שעלו לארץ בשבועות האחרונים, וקלטו כבר כ-20 יוצרים ושחקנים • המנכ"לית ומחזאי הבית: "תרבות מחברת בין אנשים"

"מסע פנימי וחיצוני". Remote, צילום: תיאטרון גשר

בתיאטרון גשר עדיין לא התאוששו ממותו של מייסדו ומנהלו המיתולוגי, יבגני אריה, וכעת הם מתכוננים להקדיש לזכרו את הפסטיבל הבינלאומי "Jaffa Fest 2022", שיתקיים בתאריכים 20-15 ביוני. בפסטיבל גם ייתנו את הבמה לאמנים מרוסיה ומאוקראינה על רקע המלחמה.

לצד מותו של אריה מתמודדים בתיאטרון גם עם המלחמה הקשה בין רוסיה לאוקראינה, שהותירה משפחות שלמות של אמנים שנקרעו מביתם. לכן בחרו בגשר לא רק להקדיש את הפסטיבל לזכרו של יבגני, אלא גם לשים דגש על קליטת עלייה ולהציג לקהל יצירות מאת יוצרים ושחקנים שעלו ארצה לאחרונה מרוסיה ומאוקראינה, ובהם גם האוצֵר החדש פיליפ וולך, ששימש מרצה במכון הלאומי לאמנויות הבמה והתיאטרון ברוסיה.

בפסטיבל, שייפתח במופע חוצות רחב היקף בבימויו של מקסים דידנקו, מהבמאים המובילים ברוסיה, בהשראת "הקיסר גוק" מאת חנוך לוין ובביצוע שחקני תיאטרון גשר ושחקנים עולים חדשים, יועלו הפקות מקור מגוונות מהארץ ומהעולם בארבע שפות - עברית, רוסית, אוקראינית ואנגלית. בראיון משותף מסבירים לנה קריינדלין, מנכ"לית התיאטרון, ורועי חן, מחזאי הבית, על הקשיים והאתגרים שהמציאות החדשה העמידה בפניהם.

המנכ"לית לנה קריידלין, צילום: דניאל קמינסקי

"קשה לנו לחיות בלי יבגני, עוד לא התאוששנו מזה, וכל דבר שאנחנו עושים בשנה האחרונה זה לזכרו ועם מחשבות עליו", מודה לנה בכנות, "החלטנו להקדיש את הפסטיבל לזכרו. שינינו את התוכנית כולה, גם בעקבות האירועים בעולם, כי ראינו שהמון אנשים מרוסיה ומאוקראינה מגיעים לכאן - אנשי אמנות, שחקנים, במאים ויוצרים, והחלטנו לתת להם את הבמה בפסטיבל. אני חושבת שיבגני היה מאוד מרוצה מזה".

עד כמה האירועים באוקראינה השפיעו עליכם בחודשים האחרונים?
"אנחנו מתעסקים בזה בכל יום ומנסים לסייע לעובדים שלנו, שחלקם רוסים וחלקם אוקראינים. זה סיפור כואב וקשה".
לדברי חן, "בין האנשים שהגיעו לכאן נמצא פיליפ וולך, האוצר של הפסטיבל שבא מסנט פטרבורג, שאצר פסטיבלים גדולים ברוסיה ובעולם והביא לנו כמה פרויקטים, שלא כולם מרוסיה, שאחד מהם - וזה בעיניי מאירועי השיא של הפסטיבל - נקרא 'Remote Tel Aviv' מאת Rimini Protokoll, שהוזמן על ידי 'MART Festival'".

מחזאי הבית, רועי חן, צילום: ישעיה פיינברג

מדובר בפרויקט שמבוסס על סיור אודיו־ויזואלי ליותר מ־50 ערים מסביב לעולם, שמגיע כעת לתל אביב, ואשר במסגרתו קבוצת אנשים עם אוזניות יוצאת לסיור ברחובות העיר, ומורה הדרך שלהם הוא הקול הסינתטי שאנחנו מכירים מיישומון הניווט ווייז.

"ללכת בתוך יצירת אמנות"

"עשיתי את זה לפני כמה ימים ועפתי לשמיים. זה מסע פנימי וחיצוני, כשהגוף הולך בתל אביב אבל הלב מתחבר ואתה מתרגש כמו בתוך יצירת אמנות. זו חוויה אישית שקשה להסביר, ואולי לא כדאי כדי לא לייצר ספוילרים", מספר חן.

קריינדלין אומרת כי "נוסף על עברית, יהיו בפסטיבל קריאות בשפות שונות. גם ברוסית, על ידי שחקנים שנמצאים פה - אנחנו לא מגלים את שמם של המחזאים והמחזאיות שכתבו מחזה אנטי־מלחמתי, כי הם נמצאים ברוסיה וזה מסוכן עבורם, וגם באוקראינית - מחזה בשם 'סשה, תוריד את הזבל' מאת נטליה וורז'ביט".

חן מוסיף: "חייבים להבין שזו תקופה מטורפת, והפסטיבל שינה צורה כי אנחנו מוכרחים להגיב למה שקורה מסביב. המטרה של הקריאות בשפות השונות היא לתת להן להישמע יחד".

קיבלתם כבר איומים או חרמות מצד יוצרים ברוסיה?
"עדיין לא, חכי", צוחקת קריינדלין, "ברשתות החברתיות מגיבים לזה בכל מיני צורות. אני עוד לא יודעת מה יהיה, אבל אנחנו עומדים מאחורי ההחלטה שלנו שתרבות מחברת בין אנשים, ולא להפך. קלטנו בפסטיבל הזה 20 שחקנים ויוצרים מרוסיה ומאוקראינה. זה התפקיד שלנו, לא לנקוט עמדה אלא לתת במה לשחקנים שפתאום מצאו עצמם ללא עבודה, כסף או משפחה".

התוכנית האמנותית המגוונת נמצאת באתר ייעודי שהוקם לטובת הפסטיבל.

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו

כדאי להכיר