"ישראל היום" הוא גוף תקשורת שנוסד מתוך האמונה שהציבור הישראלי ראוי לעיתונות טובה יותר, מאוזנת יותר ומדויקת יותר. עיתונות שמדברת ולא צועקת. עיתונות אמינה, אובייקטיבית ועניינית. עיתונות אחרת וללא תשלום. המהדורה המודפסת הראשונה פורסמה ב-30 ביולי 2007, וב-2010 הפך "ישראל היום" לעיתון הישראלי בעל שיעור החשיפה הגבוה ביותר בימי חול. מו"ל העיתון היא ד"ר מרים אדלסון. העורך הראשי הוא עמר לחמנוביץ, והעורך המייסד הוא עמוס רגב. אתרי האינטרנט של "ישראל היום" בעברית ובאנגלית, כמו כן היישומונים (אפליקציות) לאנדרואיד ול-iOS, מציגים חדשות מסביב לשעון, תוכן בלעדי, מבזקים ועדכונים, ניתוחים ופרשנויות, וידיאו, פודקאסטים ושידורים חיים. פלטפורמות הדיגיטל של "ישראל היום" כוללות ערוצי חדשות ודעות, תרבות ובידור, לייף סטייל, טכנולוגיה, ספורט, כלכלה וצרכנות, בריאות, חיילים, אוכל, יהדות, תיירות ורכב. ב-2021 עלו לאוויר האתר החדש והיישומון החדש של "ישראל היום" בעברית, במטרה לספק לגולשים חוויה מהירה, עדכנית, בטוחה ונוחה. תכני המהדורה המודפסת של העיתון זמינים גם באתר, במהדורה יומית מקוונת, ואפשר לקבל אותם גם בניוזלטר. מועדון ההטבות הייחודי "הקליקה של ישראל היום" מציע לגולשי האתר הנחות ומבצעים על מוצרים ושירותים. ישראל היום פתוח להערות, לביקורת ולהצעות לשיפור מקהל הקוראים. פנו אלינו במייל hayom@israelhayom.co.il.

X

למה הסרט המועמד ל-12 פרסי אופיר לא מצליח להרשים

ב"שפה זרה" שרה אדלר חוזרת לככב בהרחבה של הסרט הקצר המועמד לאוסקר "איה" משנת 2012 • למרות רגעים יפים, הסרט מתקשה לשמור על הקסם של המקור ומרגיש מנותק מישראל של 2025

,עודכן
0השמעה
"שפה זרה". צילום: יחצ

הסרט הקצר "איה", של הבמאים מיכל ברזיס ועודד בן נון, יצא לאקרנים בישראל ב-2012, זכה להצלחה רבה ואף היה מועמד לאוסקר. כעת, מגיע אלינו "שפה זרה", שלוקח את הסרט הקצר - שנמשך ארבעים דקות בלבד - ומרחיב אותו לאורך של סרט עלילתי מלא. התוצאה יוצאת הדופן אולי לא תהיה מועמדת לאוסקר, אבל היא כן מועמדת ללא פחות מ-12 פרסי אופיר, ובפסטיבל ירושלים האחרון, שם התקיימה הבכורה המקומית שלה, גם הוענק לה פרס התסריט הטוב ביותר.

שרה אדלר ("שנת אפס", "בורג") מככבת גם הפעם בתור איה, אישה נשואה שבתחילת הסרט מגיעה לנתב"ג על-מנת לאסוף את בעלה, ואילו אולריך תומסן שב ומגלם את הגבר הסקנדינבי הזר שאותו איה מחליטה לאסוף במקום (למרות שהפעם הוא מעצב תאורה במקצועו, ולא מבקר מוזיקה).

כמו בסרט הקצר, גם כאן השניים מתחילים לעשות את דרכם לירושלים ברכבה של איה, בעודם מפלרטטים בעדינות מגושמת, אך בשלב מסוים ברזיס ובן נון מחליטים לסובב את ההגה ולקחת את הסיפור לכיוון אחר. איה שבה הביתה ומוצאת שם את בעלה האקדמאי (יחזקאל לזרוב), שחזר מהשדה בכוחות עצמו. אבל עושה רושם שלאיה אין ממש כוח אליו ולתעופה העצמית שלו, ובכלל, נראה שהחיים הבורגניים שלה חונקים ומשעממים אותה. האם הגבר הזר שאספה משדה התעופה הוא הפתרון לחוסר הסיפוק שהיא חשה פתאום?

המהלך העלילתי והרגשי שברזיס ובן נון מבקשים לבצע ב"שפה זרה" מאתגר ושאפתני, ובמסגרתו איה יוצאת למסע לבדיקת גבולות ולגילוי עצמי. היא פורצת את המסגרת הזוגית שלה, שבה לבית המלון הירושלמי שבו מתאכסן הגבר הסקנדינבי, ומוצאת את עצמה נמשכת לריגושים, למסתורין ולסכנות שמתלווים לעשיית דברים בסתר. אלא שאז, כפי שקורה לא פעם, הדברים מתחילים לצאת משליטתה.

קשה לזרום אתה. איה ב"שפה זרה",צילום: יחצ

מידת ההנאה שלכם מ"שפה זרה", ומידת העניין שלכם במסע האקזיסטנציאליסטי והלא תמיד לוגי שעומד במרכזו, תהיה תלויה במידת האהדה והסבלנות שתגלו כלפי הדמות הראשית שלו, איה. לכל אורך הסרט אנו עוקבים אחריה ומתלווים אליה בעודה עושה דברים אימפולסיביים וקיצוניים, ולי לפחות היה קצת קשה "לזרום איתה" ולקבל את כל בחירותיה ותגובותיה (שלא פעם גולשות למחוזות התימהון והנדנוד). למעשה, בשלב מסוים היא די התחילה לעלות לי על העצבים.

"שפה זרה",צילום: יחצ

בתוך כך, על אף שהסרט עשוי היטב, מצולם נפלא (בידי גיא סחף) ומכיל מספר רגעים יפים ומדויקים, "שפה זרה" מתקשה לייצר תנופה ולהתגבש לכדי יצירה סוחפת ומעמיקה, ויש בו משהו מעט מיושן שמרגיש מאוד-מאוד רחוק ומנותק מישראל 2025. מה שנותר הוא אסופה מסוגננת של אפיזודות קצרות - חלקן מוצלחות יותר, חלקן מוצלחות פחות - שעוסקות בזוגיות, בשגרה השוחקת, וברצון ובצורך להמציא את עצמנו ואת חיינו מחדש.

העניינים מגיעים לשיאם בסיקוונס הסיום המפתיע (והקפקאי) של הסרט, שמבקש מהצופים לבצע קפיצה לוגית נוספת ולהתמסר לקסם הקולנועי החמקמק והמסתורי שהוא מציע. לצערי לא הצלחתי (וניסיתי פעמיים).

יש ב"שפה זרה" לא מעט מורכבות ותעוזה, ואני בהחלט מעריך אותו על כך. אך הוא לא הפעיל אותי רגשית, הוא לא שכנע אותי, וככל שהוא נמשך, כך גם חשתי שהוא הולך ומתרחק ממני. הוא אמנם ייתן לזוגות הנשואים שביניכם על מה לחשוב ועל מה לדבר. אבל באופן אישי, אהבתי את "איה" הרבה יותר.

"שפה זרה", ישראל 2025


טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו

כדאילהכיר