"ישראל היום" הוא גוף תקשורת שנוסד מתוך האמונה שהציבור הישראלי ראוי לעיתונות טובה יותר, מאוזנת יותר ומדויקת יותר. עיתונות שמדברת ולא צועקת. עיתונות אמינה, אובייקטיבית ועניינית. עיתונות אחרת וללא תשלום. המהדורה המודפסת הראשונה פורסמה ב-30 ביולי 2007, וב-2010 הפך "ישראל היום" לעיתון הישראלי בעל שיעור החשיפה הגבוה ביותר בימי חול. מו"ל העיתון היא ד"ר מרים אדלסון. העורך הראשי הוא עמר לחמנוביץ, והעורך המייסד הוא עמוס רגב. אתרי האינטרנט של "ישראל היום" בעברית ובאנגלית, כמו כן היישומונים (אפליקציות) לאנדרואיד ול-iOS, מציגים חדשות מסביב לשעון, תוכן בלעדי, מבזקים ועדכונים, ניתוחים ופרשנויות, וידיאו, פודקאסטים ושידורים חיים. פלטפורמות הדיגיטל של "ישראל היום" כוללות ערוצי חדשות ודעות, תרבות ובידור, לייף סטייל, טכנולוגיה, ספורט, כלכלה וצרכנות, בריאות, חיילים, אוכל, יהדות, תיירות ורכב. ב-2021 עלו לאוויר האתר החדש והיישומון החדש של "ישראל היום" בעברית, במטרה לספק לגולשים חוויה מהירה, עדכנית, בטוחה ונוחה. תכני המהדורה המודפסת של העיתון זמינים גם באתר, במהדורה יומית מקוונת, ואפשר לקבל אותם גם בניוזלטר. מועדון ההטבות הייחודי "הקליקה של ישראל היום" מציע לגולשי האתר הנחות ומבצעים על מוצרים ושירותים. ישראל היום פתוח להערות, לביקורת ולהצעות לשיפור מקהל הקוראים. פנו אלינו במייל hayom@israelhayom.co.il.

X

דויד גרוסמן הוא הזוכה בפרס מאן בוקר הבינלאומי

גרוסמן הפך לסופר הישראלי הראשון שזוכה בפרס הבריטי היוקרתי • גבר על חמשת המועמדים האחרים לפרס, ובהם עמוס עוז • בנאום הזכייה אמר: "זה אות כבוד לשפה העברית שהיו השנה שני מועמדים מישראל"

,עודכן
גרוסמן הערב בלונדון // צילום: gettyImages // גרוסמן הערב בלונדון // צילום: gettyImages

הסופר דויד גרוסמן הוא הזוכה בפרס מאן בוקר הבינלאומי לשנת 2017, על ספרו "סוס אחד נכנס לבר" – כך הוכרז אתמול בערב בטקס חגיגי במוזיאון ויקטוריה ואלברט בלונדון. בכך גרוסמן הפך לסופר הישראלי הראשון שזוכה בפרס הבריטי היוקרתי – על סך 50 אלף ליש"ט – המוענק מדי שנה לספר מן העולם אשר תורגם לאנגלית.

זכייתו של גרוסמן בפרס פיקנטית במיוחד מנקודת מבט ישראלית, מכיוון שיחד איתו ב"רשימה הקצרה" של ששת המועמדים האחרונים לפרס, נכלל הסופר עמוס עוז, שהיה מועמד על ספרו "הבשורה על פי יהודה". גרוסמן, 63, קיבל את הפרס יחד עם ג'סיקה כהן, שתירגמה את ספרו לאנגלית. יו"ר חבר השופטים של הפרס היה העורך ניק בארלי.

תולעת ספרים? גם אנחנו

הירשמו עכשיו לניוזלטר הספרותי של ישראל היום

"סוס אחד נכנס לבר" ראה אור בעברית בשנת 2014, בהוצאת הספריה החדשה. הרומן בנוי כולו כמופע סטנד אפ של הגיבור, סטנדאפיסט בשם דובלה ג'י. צעד אחר צעד הופך המופע למסע אוטוביוגרפי של האמן, לצד חשבון נפש של אחד הצופים בו. הספר ראה אור באנגלית בהוצאת ג'ונתן קייפ. בנאום הזכייה שלו הודה גרוסמן למתרגמת, ווכן לרעייתו להוצאת הספריה החדשה ולמו"ל שלו מנחם פרי, ולאשתו מיכל. כמו כן אמר כי "העובדה ששני מועמדים היו השנה מישראל היא אות כבוד לשפה העברית". כמו כן אמר כי "זה היתה תענוג לכתוב את דמותו של הגיבור ב'סוס אחד נכנס לבר'".

לצד עוז וגרוסמן, היו מועמדים השנה לפרס הסופרים מתיאס אנאר (צרפת), רוי יקובסון (נורבגיה), דורתה נורס (דנמרק) וסמנתה שוובלין (ארגנטינה). פרס בוקר הבינלאומי, שהוא שלוחה של פרס בוקר הבריטי, מוענק החל מ-2005 ובין הזוכים בו עד כה נמנים סופרים כגון זוכת פרס נובל לספרות אליס מונרו, פיליפ רות, עיסמאיל קאדרה האלבני והסופר ההונגרי לאסלו קראסנהורקאי.

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו

כדאילהכיר