קורע: לארי דיוויד מלמד את ג'ון האם יידיש

אודישן לשחקניות שכולל אכילת קניידלעך בסדר פסח ומבול של "צורעס" • העונה ה-11 של תרגיע קורעת מצחוק, ומכוונת היישר לבדיחות היהודיות שעל הפרק • גוועלד או זייער מאָדנע? תשפטו אתם

ג'ון האם ולארי דיוויד מתרגלים יידיש, צילום: מתוך הסדרה

ברוך בורא לארי דיוויד: 21 שנים אחרי שעלתה לשידור, "תרגיע" של לארי דיוויד עדיין מצליחה לייצר כותרות.

השבוע (ראשון) עלתה לשידור העונה ה-11 בסדרה המצליחה (זהירות, ספוילרים בהמשך), וסיפקה לצופים שיעור שורשים ויהדות על טהרת היידיש, בעזרתו של הכוכב ההוליוודי, שהוא כבר "מענטש" של ממש, ג'ון האם. אך שם לא הסתיים הקשר ליהדות.

באחת הסצנות בפרק הראשון נחשפו הצופים לקו עלילה שכלל את לארי דיוויד מבצע אודישן לשחקניות לתוכנית החדשה שלו, שכלל אכילת קניידלעך בסדר פסח. בסופו של דבר בחר דיוויד לתת את התפקיד דווקא לשחקנית שלא הצליחה להגות נכון את המילים ביידיש.

בחלקו האחר של הפרק, חברו של דיוויד, אלברט ברוקס, עורך לעצמו טקס אזכרה בעודו חי, כשמי שמגיע לחלוק כבוד אחרון למת-החי הוא ג'ון האם.

האם מופיע לאזכרה לבוש בחליפה טוקסידו שחורה עם קרע כמנהג האבלות ביהדות. כשדיוויד תוהה מדוע הגיע לבוש כך, האם, שאינו יהודי כמובן, עונה לו שמדובר במנהג השבעה. דיוויד משיב לו בתגובה: "ממש הלכת על הקטע היהודי".

האם מתייעץ עם דיוויד לגבי השימוש הנכון במילה באשערט (הזיווג המיועד ביידיש), ותוהה אם נכון להגיד שהוא מרגיש הרבה באשרעט עם אובדן חברם אלברט. בתגובה מסביר לו דיוויד כי פירוש המילה הוא גורל, ומציע לו להחליף את המילה באשרעט במילה אחרת ביידיש "צורעס", שמשמעותה צרות, ואף מאיית לו אותה. לבסוף האם אכן עושה בה שימוש בהספד לזכרו של אלברט. ועל זה נאמר: געוואלד.

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו

כדאי להכיר