"ישראל היום" הוא גוף תקשורת שנוסד מתוך האמונה שהציבור הישראלי ראוי לעיתונות טובה יותר, מאוזנת יותר ומדויקת יותר. עיתונות שמדברת ולא צועקת. עיתונות אמינה, אובייקטיבית ועניינית. עיתונות אחרת וללא תשלום. המהדורה המודפסת הראשונה פורסמה ב-30 ביולי 2007, וב-2010 הפך "ישראל היום" לעיתון הישראלי בעל שיעור החשיפה הגבוה ביותר בימי חול. מו"ל העיתון היא ד"ר מרים אדלסון. העורך הראשי הוא עמר לחמנוביץ, והעורך המייסד הוא עמוס רגב. אתרי האינטרנט של "ישראל היום" בעברית ובאנגלית, כמו כן היישומונים (אפליקציות) לאנדרואיד ול-iOS, מציגים חדשות מסביב לשעון, תוכן בלעדי, מבזקים ועדכונים, ניתוחים ופרשנויות, וידיאו, פודקאסטים ושידורים חיים. פלטפורמות הדיגיטל של "ישראל היום" כוללות ערוצי חדשות ודעות, תרבות ובידור, לייף סטייל, טכנולוגיה, ספורט, כלכלה וצרכנות, בריאות, חיילים, אוכל, יהדות, תיירות ורכב. ב-2021 עלו לאוויר האתר החדש והיישומון החדש של "ישראל היום" בעברית, במטרה לספק לגולשים חוויה מהירה, עדכנית, בטוחה ונוחה. תכני המהדורה המודפסת של העיתון זמינים גם באתר, במהדורה יומית מקוונת, ואפשר לקבל אותם גם בניוזלטר. מועדון ההטבות הייחודי "הקליקה של ישראל היום" מציע לגולשי האתר הנחות ומבצעים על מוצרים ושירותים. ישראל היום פתוח להערות, לביקורת ולהצעות לשיפור מקהל הקוראים. פנו אלינו במייל hayom@israelhayom.co.il.

X

"קראתי את המחזה - ובכיתי"

בתיאטרון חיפה עלתה ההצגה "על מי ועל מה" שכתב מחזאי אמריקני־פקיסטני • המנהל האמנותי של התיאטרון, משה נאור, תרגם את המחזה וביים אותו אחרי שהרגיש כי מדובר בסיפור האישי שלו

,עודכן
משה נאור // צילום: דניאל קמינסקי

כבר תשע שנים שמשה נאור מכהן כמנהל האמנותי של תיאטרון חיפה. במקביל לתפקיד הלא פשוט הזה, הוא מצליח למצוא מדי פעם זמן לאהבה הישנה שלו: הבימוי. עכשיו עולה בתיאטרון חיפה הצגה חדשה בבימויו: "על מי ועל מה".

מדובר בדרמה קומית משפחתית מאת המחזאי האמריקני־פקיסטני זוכה פרס פוליצר איאד אקטאר. נאור תרגם בעצמו את המחזה, שעוסק במשפחת מהגרים מפקיסטן. אב המשפחה הגשים את גרסתו לחלום האמריקני והקים חברת מוניות מצליחה. כל מאמציו נתונים להשאת בתו הבכורה, זרינה, והוא יוצא לחיפוש עיקש אחר חתן ראוי. אלא שהמסורת הדתית־שמרנית מתנגשת עם אופייה העצמאי והסוער של זרינה. את האב מגלם איציק כהן, את סרינה מגלמת אלמה דישי, ולצידם משחקים גם מיכאל מושונוב ויסמין עיון.

"זה סיפור על משפחה מוסלמית", אומר נאור, "אבל באותה מידה הסיפור יכול היה להתאים למשפחה בכל דת אחרת. לא בחרתי במחזה הזה כדי להגיד משהו על מוסלמים, המחזה פשוט ריגש אותי בהקשר של משפחה שכמעט מתפרקת. זו משפחה של מהגרים, בדיוק הסיפור של המשפחה שלי. ההורים שלי היגרו לפה מעיראק, אז אפשר להגיד שהפרופיל שלי דומה לפרופיל של המחזאי. אנחנו בני אותו גיל, בנים למשפחה של מהגרים שהשאירו את המטען התרבותי העמוק שלהם במקום אחר וניסו להתאקלם במקום חדש, עם ערכים חדשים וסביבה חדשה".

דישי וכהן ב"על מה מי ועל מה" //צילום: אורלי קוטיק

אתה מרגיש שהשארת את המטען התרבותי שלך מאחור?

"אני אדם שמנותק מהמסורת של ההורים שלו. הקרע הזה נוצר אצל הרבה משפחות בארץ. קשה להגיד למה. אני גדלתי בסביבה אשכנזית מאוד בגבעתיים, ואפילו היתה איזו בושה בשפה ובמוצא. גם ההורים שלי ניסו לא להיות מה שהם כדי להתאים את עצמם. הרגשתי שהמחזה הזה נוגע בנקודה מאוד כואבת. קראתי אותו ובכיתי, וידעתי שאני רוצה להמשיך ללחוץ על הנקודה הזו".

כמנהל אמנותי כמה יוצא לך לביים?

"מקסימום שתי הפקות בשנה. אני מאוד מאוד קשה בכל מה שקשור לבימוי. אם אני קורא משהו והוא נוגע בי רגשית - אני מנסה להבין למה זה נוגע בי, למה אני רוצה להעלות את זה. אגב, אני רוצה להיות מחובר רגשית לא רק למה שאני מביים, אלא לכל הרפרטואר של תיאטרון חיפה".

יש תוכניות לעתיד?

"אנחנו בתקופה שבה יש היענות גדולה מגורמים שונים להגדיל את הפעילות של תיאטרון חיפה, להקים קריית תיאטרון שתכלול קמפוס של לימודי כתיבה ובימוי. אני מאמין שזה משהו שיקרה בשלוש השנים הקרובות".

טעינו? נתקן! אם מצאתם טעות בכתבה, נשמח שתשתפו אותנו

כדאילהכיר