איך הפכה המילה "אהובה" למילה עם כל כך הרבה משמעויות? השיר של אנה זק שלח אותנו לחקור. אם בהתחלה זו הייתה מילה של חום, של סבתא, מילה שהרגישה כמעט וינטג' ובשנים האחרונות הפכה ליותר ויותר פופולארית, אבל עם משמעות קצת אחרת ממה שהתכוון המשורר.
השימוש במילה "אהובה" קם לתחייה, אבל כל פעם, דרך פה של דמות אחרת. עינת מהיח"צ, דמות הרשת בגילומו של דולב מסיקה, למשל, ממציאה מחדש את הדמות התל אביבית המתנשאת שמנסה להיות נחמדה, אבל לא באמת מתכוונת לזה. ב-2024 שחר טבוך ואגם בוחבוט שיחררו את "נאדי באדי", שהיה ללהיט הפופ הראשון מאז פרוץ המלחמה ונפתח במשפט ׳בנפרד האהוב׳ שלי, השורה גם זכתה לטרנד טיקטוק והכניס את השימוש במילה ורוח הדברים למיינסטרים, כיאה ללהיט מדינה.
אחריהם הגיע אורן להב עם הקטע הויראלי "מעין אהובה", שהציף מחדש את הפופלאריות של המילה. אצלו "אהובה" היא לא כינוי, אלא ממש הפאנץ' עצמו. אחריו הגיחה הדר שירי מהעונה הקודמת של "האח הגדול", עם כל משפט שני שמתחיל ב"אהובה" בדרך לסמן איזה דיסטנס ושליטה על הסיטואציה שאת כאילו אהובה אבל בטוח לא עליה.

שירי הרבתה להשתמש במילה בוויכוחים וככה לאט לאט אהובה לאירוניה של תמיכה, לטון שמלטף עם יד אחת וסוטר עם השנייה, קצת ההפך מהמשמעות המילולית שלה. מעין פסיב-אגרסיב שכזה.
זק בשיר החדש החדש שלה "היי אהובה" מסגרה את השימוש במילה והצליחה לתפוס מומנט תרבותי. בשיר היא לוכדת את המשמעות של אהובה גרסת 2025: "הכל דבש די עם הפאלש". בתכל'ס, זו בול את המשמעות של המילה הזאת בדור שלנו.
אבל האמת שי אפשר לדבר על המילה "אהובה" בלי לדבר על הסלנג ההומואי-מירי פסקלי. כי גם בתוך הקהילה, "אהובה" זו מילה שכבר לא מבטאת קרבה אלא פוזיציה. זה בדרך כלל איך שאת פונה למישהי שאת בזה לה. אז איך דווקא מילה כל כך רכה, כל כך חמודה, הפכה להיות הסכין הכי חדה בארסנל ומה זה אומר עלינו שהמילה “אהובה” הפכה לדרך להגיד גם חמודה וגם חמודה עאלק?
אולי זה אומר שכולנו קצת משחקים על הקו הדק שבין אינטימיות לתחכום, בין תמיכה אמיתית לתיאטרון של רגשות ואולי, כמו שהשיר של אנה, "אהובה" היא לא מילה אחת, אלא דור שלם שמדבר באותן מילים אבל מתכוון למשמעות אחרת בכל פעם.



